VisitPriorat.com WINE VOCABULARY SECTION
Often people visiting wineries have problems with some of the technical vocabulary. Funnily enough in English we use a lot of French expressions, even though we have some equivalents in English.
VisitPriorat.com has collated the most important wine words and their translations into Catalan for visitors and also wine professionals who sometimes can't find the right word for some process or winemaking technique.
DOC, AOC, PDO — Coming from the world of wine, these classifications were designed to protect the names of the original production areas of certain wines. In Spain we use DO or DOC (see DO Montsant and DOC or DOQ Priorat section) In France, it is Appellation d'Origine Contrôlée [AOC]; in Italy, it is Denominazione d'Origine Controllata [DOC]; and in Spain, it is Denomination d'Origen [DO]. Since then, a similar classification for certain food products like cheese, olive oil, and so on has been developed by the European Union and is known as PDO, or Protected Denomination of Origin. In Spain and Italy, it is DOP, and in France, it is AOP.
A word of advice: Xavier Rull from Falset here in the Priorat has published a very useful dictionary on the subject and in fact, each reference includes the Spanish, English and French translations of each word. This book is available in hard copy form (ie. as a book), but it is also available on-line: www.termcat.cat......????LINK